- Исполнитель: АСАФАТОV
- Перевод песни
- Песня: Люди ідуть від людей
Немає нічого вічного,
Навіть на сонці є плями,
І неідеальні такі ми всі,
Та треба ж прийти вже до тями.
Живемо в сталевих цих рамках,
Собі придумали правила,
Хіба ж слова й букви для того, аби,
Аби один одного ранили ми?..
А люди ідуть від людей,
Лишаючи в душах рани...
Скільки ж таких нас є?..
Сільки ж таких нас поламаних?..
Життя треба жити і йти,
Що можеш колись зустрінешся,
А можу таку ж знайду з душою,
На шмаття розірваною...
Я все зробив, що зміг,
А ти все віддала, що мала...
Ніхто ж нічого не знав,
Як сліпі в темноті блукали...
Мої ліки - дорога і віз,
Валізи, забиті досвідом.
Літаючи, птахи колись
Розбиваються теж, а ми йдемо
Завжди не прощаючись...
А люди ідуть від людей,
Лишаючи в душах рани...
Скільки ж таких нас є?..
Сільки ж таких нас поламаних?..
Життя треба жити і йти,
Що може колись зустрінешся,
А може таку ж знайду з душою,
На шмаття розірваною...
А люди ідуть від людей,
Лишаючи в душах рани...
Скільки ж таких нас є?..
Сільки ж таких нас поламаних?..
Життя треба жити і йти,
Що може колись зустрінешся,
А може таку ж знайду з душою,
На шмаття розірваною...
А ми, люди, ідем від людей,
Лишаючи в душах рани...
Скільки ж таких нас є?..
Сільки ж таких нас поламаних?..
Життя треба жити і йти,
Що може колись зустрінешся,
А може таку ж знайду з душою,
На шмаття розірваною...
Перевод песни:
Люди идут от людей
Нет ничего вечного,
Даже на солнце есть пятна,
И неидеальны такие мы все,
Но надо же прийти в сознание.
Живем в стальных этих рамках,
Себе придумали правила,
Разве слова и буквы для того, чтобы...
Чтобы друг друга ранили мы?.....
[открыть перевод]
- Искать песни АСАФАТОV
Искать песню "Люди ідуть від людей"
К списку исполнителей
На главную
© c.sasisa.me