- Исполнитель: HAYDAMAKY
- Перевод песни
- Песня: Чуєш
Чуєш?! Прийди до тями з перших тактів, ми вже на твоїй сцені.
Хочеш – не хочеш, а ми з тобою в одній звуковій системі.
Наша ритм-секція – суть проекції ритмів твого власного серця,
У контексті твої думки, думки – момент істини.
Коли уперше поклав я руки
На струни ліри чарівні звуки
Творця збудили,
На спів лягали кохання вірші.
А потім школа, модель суспільства
Й доля вуличного злочинця
Past and present, because no future
Едикція ще й досі мучить.
Постав свічки на вівтар нашого Бога,
Постав на підвіконня,
Оглядаю світ, бачу сонця схід
Бачу все як є і я щасливий.
І поставлю свічки на вівтар живого Бога
Просто на підвіконня,
Бачу сонця схід, оглядаю світ,
Бачу все як є і є щасливий тим.
Заробляю копійку співом,
Намагаюся піснями дати об'єктивну оцінку усьому,
Що бачу навколо себе,
Уклавшися у твій формат.
MC Ярема, творчі сили Центру Української Культури, Гайдамаки
Перевод песни:
Слышишь?
Слышишь? Приди в себя с первых тактов, мы уже на твоей сцене.
Хочешь – не хочешь, а мы с тобой в одной звуковой системе.
Наша ритм-секция – суть проекция ритмов твоего собственного сердца,
В контексте твоей мысли, мысли – момент истины.
Когда я впервые положил руки
На струны лиры, волшебные звуки
Создателя разбудили,.....
[открыть перевод]
- Искать песни HAYDAMAKY
Искать песню "Чуєш"
К списку исполнителей
На главную
© c.sasisa.me