Josh
( off
)
(
22:38 23-01-2016
)
Эсмегюль, человек видит перед собой лексический корпус. Но слова в словаре (лексические единицы языка) - это не совсем то, что слова, используемые в речи. Представьте, вы - джигит с рассованными по карманам патронами. Эти патроны - слова как лексические единицы. Они могут быть сделаны из разных материалов, с разной начинкой (разрывные, трассирующие), но важно, чтобы определённые параметры их соответствовали оружию. Это ваше оружие важно - это язык. Стрелять во врагов - это речь. Кай
( off
)
(
02:34 24-01-2016
)
Цитата: Josh
Кай,
Но не совсем. Правильно было бы по-русски, если все слова русские. Вошедшие в язык - независимо от происхождения.
Так, и в любом случае лингвисты разделяют язык и речь: т.е. язык - это не речь, это инструмент, используемый для создания речи. Т.е. конкретная фраза - это часть речи, а не языка. Язык - это то, что стоит за созданием этой фразы. Если сравнить, это как законы математики (язык) и конкретное вычисление/различные вычисления, производимое/ые с использованием таковых законов.
то есть, теперь вы согласны всё таки что фраза "Рэхим итегез , дорогие кунаклар! " не является русским языком, даже несмотря на то, что использовано русское строение предложений, пунктуация и даже падежи? Josh
( off
)
(
03:46 24-01-2016
)
Кай, фраза не является языком, это использование языка, речь.
Речь может использовать более одного языка, включая несуществующие: "Бамбарбия кирагуду, пожалуйста."
Josh
( off
)
(
03:48 24-01-2016
)
Цитата: Кай
... и даже падежи?
Трава у тебя забористая, my friend!;) Как раз если бы у тебя были падежи, можно было бы think about it, а так... Кай
( off
)
(
20:36 24-01-2016
)
Цитата: Josh
Трава у тебя забористая, my friend!;) Как раз если бы у тебя были падежи, можно было бы think about it, а так...
уважаемый мой, слово-обращение в предложении, которое выделено или запятыми с двух сторон, или одной запятой если в конце или в начале предложения, относится к Именительному падежу это раз.
два, это то, что вы использовали несуществующие слова для того чтоб оправдать вашу теорию, я же использовал слова из существующего языка, и даже более..из языка в который может превратиться современный русский..со временем Lincoln
( off
)
(
12:32 25-01-2016
)
Кай, СЛОВА не могут "превратиться в русский" - они могут войти в язык, но это произойдёт 1) по причине появления нового концепта и при отсутствии подходящего синонима, 2) путём некоторой ДОСТАТОЧНОЙ "вивисекции" слова - чтобы оно видоизменилось и стало склоняться (если это не кенгуру).
[ред.
Lincoln
25-01-2016 в 12:32] Lincoln
( off
)
(
12:45 25-01-2016
)
Цитата: Кай
...слово-обращение... относится к Именительному падежу ...
Не совершенно точно. В СОВРЕМЕННОМ русском СОВРЕМЕННЫЕ слова действительно считаются в обращениях стоящими в именительном, но, строго говоря... Вот смотри, если ты - тоже по-русски - создашь предложение в архаичном стиле и используешь слово в обращении в ЗВАТЕЛЬНОМ Кроме того - если мы рассматриваем различные языки или язык вообще, то смотреть имеет смысл с т.з. универсальной, общей, а не локальной лингвистики - в этом случае звательный падеж существует.
А вообще я не понял, о чём ты споришь: я ж объяснил, что фраза - не язык, а речь, и, строго говоря, русская речь может пониматься существующей, но не будет строго определена - во всяком случае таким же образом, как русский язык.
Язык именно что может быть строго определён ТОЛЬКО структурой грамматики - как было замечательно показано в нашей дискуссии, между прочим! Кай
( off
)
(
00:10 30-01-2016
)
Цитата: Lincoln
А вообще я не понял, о чём ты споришь: я ж объяснил, что фраза - не язык, а речь, и, строго говоря, русская речь может пониматься существующей, но не будет строго определена - во всяком случае таким же образом, как русский язык.
Язык именно что может быть строго определён ТОЛЬКО структурой грамматики - как было замечательно показано в нашей дискуссии, между прочим!
в целом я понял твою точку зрения
Итак, если язык "может быть строго определён ТОЛЬКО структурой грамматики", то внимание, фраза на русском языке:
"Рэхим итегез , дорогие кунаклар! " .ок.
ведь всё грамматически правильно, значить это русский язык )))
Элли*)
( off
)
(
05:20 30-01-2016
) Отличный пример, где человек принимает желаемое за действительное. Споря, что русский это не русский, выражаясь на русском. Это уже диагноз можно поставить.
Lincoln
( off
)
(
16:20 31-01-2016
)
Кай, 1) это не МОЯ точка зрения, это постулат лингвистики; 2) это фраза, а не язык, - это элемент речи, а не языка (см. предыдущие посты).
Ещё раз, ЯЗЫК - это инструмент. ЭТО НАБОР ПРАВИЛ построения речи. РЕЧЬ - реальное использование языка, и вовсе необязательно одного, и даже необязательно существующего. Мало того, в речи может быть использован не только язык - также, например, звукоподражания (их транкрипция - на письме).