а меня не бесит, я уже привыкла и не думаю об этом.
А я не привык,не смогу привыкнуть,да и не хочу привыкать,шоб вместо голосов Моих Любимых Русских и Советских Актёров,слышать какого-то косноязычного бандеру.8-) .be. Пусть пендосов переводють,а не поганят Русское Кино!
Amid (
10:53 20-04-2008
)
Цитата: За!!!
А я не привык,не смогу привыкнуть,да и не хочу привыкать,шоб вместо голосов Моих Любимых Русских и Советских Актёров,слышать какого-то косноязычного бандеру.8-) .be. Пусть пендосов переводють,а не поганят Русское Кино!
вот тут я с тобой согласен.Я считаю идиотизм переводить например "17 мгновений весны".
(
10:55 20-04-2008
)
За!!!, ну это есть для тебя вопрос времени. В Раде тоже не все говорят на украинском, а Савик Шустер говорит на русском, все его понимают, и никаких возражений, и он всех понимает без проблем.
За!!! (
10:57 20-04-2008
)
Цитата: Angelo4ek666
Есть страна,не помню названия,где 5государственных языков. Ну и что с того? Это не обязательно было делать. Можно было просто не ущемлять народ,который говорит на другом языке и не запрещать транслировать передачи на не государственном и школы не закрывать для других национальностей.
Я знаю,что в Швейцарии 4языка,помимо немецкого,итальянского,французкого,4ый-какой-то романский,вроде,очень редкий язык,на котором в горах немног говорят.
За!!! (
11:06 20-04-2008
)
Цитата: Amid
вот тут я с тобой согласен.Я считаю идиотизм переводить например "17 мгновений весны".
Да и \'Брат 2\' с его юмором и приколами вошедшими в народную речь..ok.
(
12:28 20-04-2008
)
Цитата: За!!!
Да и \'Брат 2\' с его юмором и приколами вошедшими в народную речь..ok.
Да что ты заладил про родную речь в оригинале... Ну покупай себе фильмы, в интернете всё есть в оригинале на каком угодно языке, ты шо такой бедный?
Amid (
12:33 20-04-2008
)
Цитата: Fanca
Да что ты заладил про родную речь в оригинале... Ну покупай себе фильмы, в интернете всё есть в оригинале на каком угодно языке, ты шо такой бедный?
дело в том что есть разница между личным пользованием и показом на тв.И вопрос стоит о сохранении игры актеров и их интонации.А если будет дубляж то фильмы потеряют свою былую привлекательность.я имею ввиду именно советские фильмы..
За!!! (
13:09 20-04-2008
)
Цитата: Fanca
Ну покупай себе фильмы, в интернете всё есть в оригинале на каком угодно языке, ты шо такой бедный?
У румынов,например,на ТВ никогда иностраные фильмы не дублировались,а ток титраж снизу,мультики тоже,кроме для самых маленьких.А тут,блин,все знают свободно русский язык,зачем дублировать?!Лучше бы на эти бабки снимали украинское кино.У меня любимые фильмы есть на дисках.А российские передачи?Да и не хочу я ничё покупать,обогащать кого-то!8-)
За!!! (
13:20 20-04-2008
)
Цитата: Fanca
Да что ты заладил про родную речь в оригинале...
Я свободно разговариваю на трёх языках русском,украинском (на нормальном,а не галицко-польском суржике),молдавском(румынском),Буковина многонациональный край.Да и большинство украинцев у нас против дублирования российской кино-телепродукции,кроме самых отмороженных "патриотов".А щас уже и из кабеля стали изымать российские и русскоязычные каналы.
(
13:49 20-04-2008
)
Цитата: За!!!
...Буковина многонациональный край.Да и большинство украинцев у нас против дублирования российской кино-телепродукции,кроме самых отмороженных "патриотов".А щас уже и из кабеля стали изымать российские и русскоязычные каналы.
Не причисляй к отмороженым патриотам людей, которым глубоко безразлично, на каком языке говорят с экранов ТВ. Купи себе тарелку и смотри какие хочешь каналы, плати за трансляцию, и слушай свою родную речь в оригинале.