Тематические форумы » Религии стран Мира » Почему Коран был ниспослан на арабском языке?[*] [Grom]
Страница: 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 19, 20, 21
Grom
( 23:50 07-01-2011 )
Если первоначальный язык
книги утерян, однажды будет
невозможно разобраться в
неясных вопросах. Когда мы
читаем разные переводы
смыслов Корана, мы видим
большие расхождения,
которые мы не можем снять
без Корана на его
первоначальном языке. Мы
видим, что другие Книги
пророков были изменены на
переводы, и поэтому нет
массового чтения Библии на
его первоначальном языке.
Grom
( 23:52 07-01-2011 )
Поэтому, когда мы обязаны
читать Коран именно на
арабском языке, это не для
того, чтобы затруднить нам
жизнь. Кто-то не хочет читать
таравих и не приходит в
мечеть, говоря: «Что я стою,
если я ничего не понимаю?»
Если допустить чтение
«Корана» на любых языках, то
через сто лет я не гарантирую,
что найдется хоть кто-то, кто
будет вообще читать Коран.
Grom
( 23:53 07-01-2011 )
Иногда читаешь перевод и
думаешь: «Откуда он
перевел?» И это касается не
только арабского языка.
Переведите любой текст с
одного языка на другой, какая-
то мысль теряется. И теряется
настроение произведения и
оттенки смысла, желая
выразить которые автор
произведения подобрал
особенные слова.
Grom
( 23:55 07-01-2011 )
И Аллах Субханаху ва Тагаля
не упускает никакой момент в
трудности изучения Корана, и,
в зависимости от трудности,
приумножает вознаграждение.
Если человек, которому
трудно, преодолевает
трудности на пути к изучению
Корана, Аллах Субханаху ва
Тагаля даст ему большую
награду. Мухаммад,(да
благославит его Аллах и да
приветствует ), сказал:
«Человек, который читает
Коран, и ему трудно, получает
вознаграждение в два раза
больше». Поэтому я
поздравляю, что вы
не арабы.
Grom
( 23:59 07-01-2011 )
Хотя, если человек чувствует
значимость арабского языка
для понимания Корана, он
будет стремиться изучать его
ради довольства Аллаха
Субханаху ва Тагаля.
Был такой персидский
писатель, который сказал:
«Если вы будете ругать меня
на арабском, это будет лучше,
чем хвалить на персидском».
Это не оттого, что он забыл
свою нацию и язык, ислам
этого не требует, но арабский
язык - это язык Корана.
Grom
( 00:00 08-01-2011 )
Сегодня все стремятся знать
английский язык, потому что
чувствуют пользу в этом
языке. И если бы мы
почувствовали пользу Корана,
для нас не было бы так трудно
изучать язык этой Книги.
Знаменитые ученые арабского
языка были неарабами. Среди
них можно выделить ученого
Сибавай. Когда Сибавай
говорил о грамматике
арабского языка, все арабы
молча слушали его. Он не был
арабом, но он знаменитый
ученый арабского языка.
Grom
( 00:02 08-01-2011 )
Когда Сибавай лежал на одре
смерти, к нему пришел его сын
и спросил своего отца: «Бимяя
ту сыни, я абятах?», т.е., «Какое
завещание (напутствие) ты
дашь мне, отец?»
И слово «бимя» он тянул, и это
является ошибкой.
Умирающий Сибавай ответил:
Grom
( 00:04 08-01-2011 )
"Я завещаю тебе: бойся
Аллаха и больше не тяни
«бимя». Тянуть «бимя» - это
неграмотно, и это проявление
неуважения к арабскому
языку"
Еще раз подчеркиваю, что
решение, в какой народ
послать пророка, принадлежит
только Аллаху. Но в этом есть
смысл и польза.
Grom
( 00:05 08-01-2011 )
Коран послан на арабском
языке, но эта Книга для всего
земного шара и религия ислам
для всех людей.


Некоторые спрашивают:
«Могу ли я быть истинным
мусульманином без знания
арабского языка?»
Grom
( 00:08 08-01-2011 )
И ответ: однозначно, да!
Человек вполне может
ознакомиться с исламом и
соблюдать все, к чему он
обязывает, не зная арабский
язык.
(286). Не возлагает Аллах на
душу ничего, кроме
возможного для нее... (2:286)
И Аллах Субханаху ва Тагаля
не хочет для нее затруднений.
Аллах говорит в Коране:
(185) ...Аллах хочет для вас
облегчения, а не хочет
затруднения для вас... (2:185)
Далее »
« Назад
Страница: 1, 2, 3, 4, 5, 6 ... 19, 20, 21
Назад в форум
На главную
© c.sasisa.me